यावदाश्रममभ्येत्य तावच्छून्यं व्यलोकयन् । परस्परमथोचुस्ते पत्न्यः सर्वाः कुतो गताः
yāvadāśramamabhyetya tāvacchūnyaṃ vyalokayan | parasparamathocuste patnyaḥ sarvāḥ kuto gatāḥ
Apabila mereka kembali ke pertapaan, mereka melihatnya kosong. Lalu mereka berkata sesama sendiri, “Ke manakah semua isteri kita telah pergi?”
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra vicinity āśrama
Type: kshetra
Scene: Sages return to a silent hermitage: empty huts, cold hearth, still water-pot; they look at one another in confusion, hands raised in questioning gestures.
Dharma is examined through sudden reversals, prompting self-inquiry before accusation.
Kedāra-khaṇḍa’s sacred setting (the hermitage in the Kedāra region).
None.