Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

तेनैव देवा जयिनो जातास्तत्क्षणमेव हि । स्वानां पराजयं दृष्ट्वा वीरभद्रो रुपान्वितः

tenaiva devā jayino jātāstatkṣaṇameva hi | svānāṃ parājayaṃ dṛṣṭvā vīrabhadro rupānvitaḥ

Dengan perbuatan itu juga, para Deva serta-merta menjadi pemenang. Melihat kekalahan pasukannya sendiri, Vīrabhadra—dengan rupa yang menggerunkan—bersiap untuk membalas.

तेनby that (means)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जयिनःvictorious
जयिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘विजयी’
जाताःbecame
जाताः:
Kriya-visheshana (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘became’
तत्क्षणम्that very moment
तत्क्षणम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक (time-accusative)
एवjust
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ निपात
स्वानाम्of their own (side)
स्वानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of their own’
पराजयम्defeat
पराजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपराजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having seen’
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (वीरः चासौ भद्रः)
रूपान्वितःendowed with form/appearance
रूपान्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ/अन्वि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रूपेण अन्वितः/युक्तः’

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Sages/devotees

Scene: Devas stand triumphant for a heartbeat; then Vīrabhadra appears—towering, fierce-eyed, adorned with skull motifs—his presence darkening the sky as he witnesses his forces’ defeat.

D
Devas
V
Vīrabhadra

FAQs

Victories in the Purāṇic world can shift instantly through mantra and divine sanction, reminding readers that unseen spiritual forces govern outcomes.

The larger Kedārakhaṇḍa context points to Kedāra’s sanctity, but this verse narrates a battlefield turning point rather than tīrtha-glorification.

No direct prescription; it references the consequence of a prior ritual/mantra act.