पितरौ सर्वललोकस्य ज्ञातौ चाद्यैव तत्त्वतः । मया नास्त्यत्र संदेहो भवतोः कृपया तथा
pitarau sarvalalokasya jñātau cādyaiva tattvataḥ | mayā nāstyatra saṃdeho bhavatoḥ kṛpayā tathā
Kamu berdua ialah ibu bapa bagi segala alam—pada hari ini aku mengetahuinya dengan sebenar-benarnya. Dengan rahmat kamu berdua, tiadalah padaku sebarang keraguan tentang hal itu.
Nārada
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Śiva and Pārvatī
Scene: Close devotional moment: Nārada, eyes softened, declares certainty—Śiva and Pārvatī as parents of all worlds—while the divine couple bestows calm, assuring grace.
Certainty in spiritual truth arises through divine grace, which dissolves doubt and reveals the cosmic role of the Divine.
The statement is embedded in Kedāra Khaṇḍa, aligning spiritual realization with the Kedāra pilgrimage milieu.
None is specified; the emphasis is on knowledge (tattva-jñāna) granted through grace.