Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

अर्धासनगता साध्वी शंकरस्य महात्मनः । तनया गिरिराज्य यया व्याप्तं जगत्त्रयम्

ardhāsanagatā sādhvī śaṃkarasya mahātmanaḥ | tanayā girirājya yayā vyāptaṃ jagattrayam

Sang Dewi yang suci dan berbudi duduk pada separuh singgasana Śaṅkara yang berjiwa agung; dialah puteri Raja Gunung, yang dengan Śakti-nya meliputi tiga alam.

अर्धासनगताseated on half the seat
अर्धासनगता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण; ‘अर्धे आसने गता’ (seated on half the seat)
साध्वीthe virtuous lady
साध्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
शंकरस्यof Shankara
शंकरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive); एकवचन
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (epithet of शंकर)
तनयाdaughter
तनया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
गिरिराजस्यof the king of mountains (Himalaya)
गिरिराजस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरिराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; (पाठे ‘गिरिराज्य’ इति सम्भाव्यं ‘गिरिराजस्य’)
ययाby whom
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); एकवचन
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-आप् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
जगत्त्रयम्the three worlds
जगत्त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; ‘त्रीणि जगन्ति’ (the three worlds)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Pārvatī, the mountain-king’s daughter, sits on half of Śaṅkara’s seat—an Umā-Maheśvara tableau—radiating a subtle force that fills the three worlds.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
G
Girirāja (Himālaya)
G
Girijā (Pārvatī)
J
Jagattraya (three worlds)

FAQs

Śiva is inseparable from Śakti; Devī, the Mountain-King’s daughter, pervades the cosmos and shares Śiva’s seat as the power behind all worlds.

Kedāra kṣetra, presented as a place of vivid Śiva-Śakti presence and blessing.

None directly; the verse is theological, praising Devī’s cosmic pervasion and her union with Śiva.