Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 84

ब्राह्मणी विधवा काचित्पुरा ह्यासीच्च चंचला । श्वपचाभिरता सा च कामुकी कामहेतुतः

brāhmaṇī vidhavā kācitpurā hyāsīcca caṃcalā | śvapacābhiratā sā ca kāmukī kāmahetutaḥ

Pada zaman dahulu ada seorang wanita Brāhmaṇa, seorang balu, namun tingkah lakunya tidak tetap. Didorong oleh nafsu, dia terpaut kepada seorang śvapaca—golongan terbuang (yang memasak daging anjing)—dengan kemabukan asmara demi keinginan semata-mata.

brāhmaṇīa Brahmin woman
brāhmaṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vidhavāwidowed
vidhavā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhavā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (brāhmaṇī)
kācita certain (woman)
kācit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
purāformerly
purā:
Kāla (Temporal adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय—निश्चय/हेतुबोधक (indeed/for)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
caṃcalārestless/fickle
caṃcalā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃcalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (brāhmaṇī)
śvapacābhiratāattached to an outcaste (śvapaca)
śvapacābhiratā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśvapaca-abhiratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (śvapace abhiratā = attached to a dog-cooker/outcaste)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशार्थक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kāmukīlustful/amorous
kāmukī:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmukī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (sā)
kāmahetutaḥdue to desire
kāmahetutaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkāma-hetu (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): हेतौ ‘कामा-हेतोः’ (because of desire)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Opening of a moral tale: a widow in simple garments stands at a crossroads, her face conflicted; in the shadows an outcaste man beckons; the background hints at a distant Śiva shrine and a lamp that will later symbolize redemption.

B
Brāhmaṇī (widow)
Ś
Śvapaca

FAQs

Unchecked desire (kāma) destabilizes dharma and leads to degrading attachments.

The Kedāra region is the broader setting, where Śivarātri’s purifying power will be demonstrated.

None directly here; this verse sets up the exemplary story that will highlight Śivarātri’s merit.