Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 76

पूर्णचंद्रमसी या तु सा पूर्णा देवताप्रिया । नष्टस्तु चंद्रो यस्यां वा अमा सा कथिता बुधैः

pūrṇacaṃdramasī yā tu sā pūrṇā devatāpriyā | naṣṭastu caṃdro yasyāṃ vā amā sā kathitā budhaiḥ

Malam ketika bulan purnama itulah Pūrṇā, yang dikasihi para dewa. Dan malam ketika bulan “lenyap” tidak kelihatan, oleh para bijaksana disebut Amā (Amāvāsyā).

पूर्णचन्द्रमसी(day) with the full moon
पूर्णचन्द्रमसी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपूर्ण + चन्द्रमसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘पूर्णः चन्द्रः यस्यां सा’ इत्यर्थे
याwhich
या:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
तुbut, indeed
तु:
Sambandha/Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पूर्णाfull, complete
पूर्णा:
Karta (Predicative)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (सा)
देवताप्रियाdear to the deities
देवताप्रिया:
Karta (Predicative)
TypeAdjective
Rootदेवता + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवतायाः प्रिया)
नष्टःvanished
नष्टः:
Karta (Predicative)
TypeAdjective
Rootनष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (नश् धातोः क्त)
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
चन्द्रःthe moon
चन्द्रः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
यस्याम्in which (night/day)
यस्याम्:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive)
अमाAmāvāsyā (new-moon day)
अमा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
साthat
सा:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कथिताis said/called
कथिता:
Kriyā (Predicate; passive sense)
TypeVerb
Rootकथित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (Agent in passive / Instrument)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvijas/ritual practitioners

Scene: Two contrasting nights: a radiant full moon adored by devas, and a dark moonless night where sages perform quiet offerings—set against a Himalayan shrine.

P
Pūrṇimā
A
Amāvāsyā
D
Devatāḥ

FAQs

The lunar cycle marks distinct sacred thresholds—fullness and dissolution—both guiding dharmic timing and devotional focus.

The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa, but this verse does not single out a particular tirtha.

It identifies Pūrṇimā and Amāvāsyā as key tithis, commonly used for deity worship and ancestral rites.