Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 63

लयनाल्लिंगमित्युक्तं सर्वैरपि सुरा सुरैः । यस्यांतं न विदुर्द्देवा ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः

layanālliṃgamityuktaṃ sarvairapi surā suraiḥ | yasyāṃtaṃ na vidurddevā brahmaviṣṇupurogamāḥ

“Kerana ia melarutkan (segala sesuatu) ke dalam dirinya, maka semuanya—para dewa dan asura—menyebutnya ‘Liṅga’. Bahkan para dewa yang dipimpin Brahmā dan Viṣṇu pun tidak mengetahui penghujungnya.”

लयनात्from dissolution / because of absorption
लयनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object of ‘said’/उक्तस्य कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
उक्तम्was called / was said
उक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अस्ति/आसीत् इत्यध्याहारः)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
असुरैःby the demons
असुरैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धे (whose)
अन्तम्end / limit
अन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
विदुःknew
विदुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्मविष्णुपुरोगमाःwith Brahmā and Viṣṇu at the forefront
ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन्-विष्णु-पुरोगम (प्रातिपदिक; घटकाः: ब्रह्मन् + विष्णु + पुरोगम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (ब्रह्मविष्णू पुरोगमौ येषां ते)

Kāla

Tirtha: Kedāra-liṅga (ananta-liṅga principle)

Type: kshetra

Scene: A metaphysical tableau: devas and asuras agree on the name ‘liṅga’ because it absorbs all into itself; Brahmā and Viṣṇu stand humbled before an endless pillar whose beginning and end cannot be found.

L
Liṅga
B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
Devas
A
Asuras

FAQs

Śiva’s reality is limitless—beyond even the highest gods—inviting humility and surrender rather than intellectual conquest.

The Kedārakhaṇḍa context places this teaching within the sanctity of Kedāra, a famed Liṅga-centered tīrtha.

None directly; it supports Liṅga-pūjā as worship of the infinite and unknowable Absolute made approachable.