काल उवाच । कालांतक त्रिपुरेश त्रिपुरांतकर प्रभो । मदनो हि त्वया देव कृतोऽनंगो जगत्पते
kāla uvāca | kālāṃtaka tripureśa tripurāṃtakara prabho | madano hi tvayā deva kṛto'naṃgo jagatpate
Kāla berkata: “Wahai Pengakhir Kala, Tuan Tripurā, Pemusnah Tripura, wahai Sang Penguasa! Engkaulah, wahai Dewa, yang menjadikan Madana (Kāma) tidak berbadan, wahai Tuhan segala alam.”
Kāla
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Kāla speaks in praise, addressing Śiva as Kālāntaka and Tripurāntaka, recalling the burning of Kāma into bodiless form; Śiva stands majestic, the cosmos implied behind him.
Śiva is praised as the supreme conqueror of death and desire—mastery over time and passion is rooted in divine consciousness.
The Kedārakhaṇḍa setting points to Kedāra/Kedārnātha, where Śiva’s supremacy is celebrated through such epithets.
None explicitly; the verse functions as nāma-stuti—recitation of Śiva’s names and deeds.