अमृष्यमाणाः परमास्त्रकोविदैस्ततो गणास्ते जयिनो बभूवुः । गणैर्जितास्ते ह्यसुराः पराभवं तं तारकं ते व्यथिताः शशंसुः
amṛṣyamāṇāḥ paramāstrakovidaistato gaṇāste jayino babhūvuḥ | gaṇairjitāste hyasurāḥ parābhavaṃ taṃ tārakaṃ te vyathitāḥ śaśaṃsuḥ
Tidak tahan menanggungnya, para gaṇa itu—mahir dengan senjata tertinggi—menjadi pemenang. Dikalahkan oleh gaṇa, para asura yang gundah melaporkan kekalahan itu kepada Tāraka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Gaṇas, unyielding and expert in celestial weapons, stand triumphant; defeated asuras withdraw, some kneeling or gesturing in distress as they report to Tāraka.
Mastery used in service of dharma leads to victory; adharma ultimately must confess its defeat before truth.
The Kedārakhaṇḍa is tied to Kedāra’s sanctity, though the verse itself does not glorify a named shrine.
None.