Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

मृत्युं च पृष्ठतः कृत्वा रणभूमौ गतव्यथाः । शस्त्राशस्त्रैर्भिन्नगात्राः प्रशस्ता नात्र संशयः

mṛtyuṃ ca pṛṣṭhataḥ kṛtvā raṇabhūmau gatavyathāḥ | śastrāśastrairbhinnagātrāḥ praśastā nātra saṃśayaḥ

“Dengan maut di belakang mereka, mereka melangkah ke medan perang tanpa duka; meski anggota tubuh terbelah oleh senjata dan panah, mereka tetap dipuji—tiada keraguan.”

मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पृष्ठतःbehind
पृष्ठतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb; ‘from behind/at the back’)
कृत्वाhaving made/placing
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + कृत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
रणभूमौon the battlefield
रणभूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रणस्य भूमिः)
गतव्यथाःwhose fear/pain has gone; untroubled
गतव्यथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत + व्यथा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (येषां व्यथा गता)
शस्त्राशस्त्रैःby weapons and non-weapons
शस्त्राशस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र + अशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
भिन्नगात्राःwith limbs torn/wounded
भिन्नगात्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिन्न + गात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (भिन्नानि गात्राणि येषाम्)
प्रशस्ताःpraiseworthy
प्रशस्ताः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रशस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण/विधेय
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb; ‘here’)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vīrabhadra

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Warriors advance with resolute faces, as if death trails behind them; arrows and weapons strike, yet their posture remains unwavering; a solemn glory surrounds their sacrifice.

V
Vīrabhadra

FAQs

Fearlessness arises from confronting mortality; yet the broader Purāṇic dharma also requires that courage be aligned with righteous purpose.

The Kedārakhaṇḍa’s larger canvas is the Kedāra tīrtha-region; this verse emphasizes warrior ethos rather than a direct tīrtha praise.

None.