तथा ऋषिगणांश्चैव यक्षगन्धर्वपन्नगान् । सिद्धविद्याधरांश्चैव किंनरांश्चाप्सरोगणान्
tathā ṛṣigaṇāṃścaiva yakṣagandharvapannagān | siddhavidyādharāṃścaiva kiṃnarāṃścāpsarogaṇān
“Demikian juga, panggillah rombongan para resi, para Yakṣa, Gandharva dan Nāga; serta para Siddha dan Vidyādhara, para Kiṃnara, dan kumpulan Apsarā.”
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sadāśiva
Scene: A grand invitation list expands: sages, Yakṣas, Gandharvas, Nāgas, Siddhas, Vidyādharas, Kiṃnaras, and Apsarases—suggesting a vast, multi-realm wedding assembly with music, jewels, and celestial movement.
The divine wedding is a universal celebration—every order of beings participates, reflecting cosmic unity under dharma.
As part of Kedārakhaṇḍa, the broader glorification belongs to the Kedāra-Himalayan sacred Śaiva landscape.
The verse prescribes inviting various celestial and semi-celestial hosts as attendants to the auspicious ceremony.