मदनो हि मया दग्धः सर्वेषां कार्यसिद्धये । मया ह्यधि कृता तन्वी गिरिजा च सुमध्यमा
madano hi mayā dagdhaḥ sarveṣāṃ kāryasiddhaye | mayā hyadhi kṛtā tanvī girijā ca sumadhyamā
“Sesungguhnya Aku telah membakar Madana demi keberhasilan tujuan semua makhluk. Dan Aku juga telah memimpin serta mengarahkan Girijā, yang ramping dan berpinggang indah (Sumadhyamā).”
Śiva
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva declares he burned Madana for the success of all purposes; Pārvatī (Girijā, tanvī, sumadhyamā) stands poised—both tender and formidable—signaling Śiva’s guidance of the cosmic feminine energy.
Śiva’s actions—even severe ones like burning Kāma—serve loka-saṅgraha (the welfare and order of the worlds).
Not explicitly; the verse is mythic-theological within the Kedārakhaṇḍa narration.
None; it references the famed Kāma-dahana episode as part of the divine plan.