तदा सर्वे सुरेन्द्राश्च ऋषयो मुनयस्तथा । सकामाश्च भविष्यंति अक्षमाश्च परे पथि
tadā sarve surendrāśca ṛṣayo munayastathā | sakāmāśca bhaviṣyaṃti akṣamāśca pare pathi
“Pada saat itu, semua penguasa para Deva, juga para Ṛṣi dan Muni, akan dipenuhi keinginan; dan di jalan yang luhur mereka takkan mampu menahan diri.”
Śiva (continuing speech)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A council of Devas and sages in the Himalayan Kedāra landscape, their composure wavering as an unseen force of desire stirs; distant snow peaks and a silent Śiva-liṅga presence imply the ‘higher path’.
Even exalted beings must guard restraint; kāma can arise when cosmic forces shift, testing the ‘higher path’ of discipline.
No particular tīrtha is named; the Kedārakhaṇḍa context remains in the background.
None; it is a doctrinal observation about desire and endurance on the spiritual path.