एवमुक्तास्तदा तेन शंभुना परमेष्ठिना । ऊचुर्महर्षयः सर्वे शकर लोकशंकरम्
evamuktāstadā tena śaṃbhunā parameṣṭhinā | ūcurmaharṣayaḥ sarve śakara lokaśaṃkaram
Maka ketika itu, setelah ditegur demikian oleh Śambhu, Tuhan Yang Maha Tinggi, semua maharṣi pun berkata kepada Śakara, Sang Penyejahtera alam semesta.
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative transitions)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: General audience of the Purāṇa; within scene: Śiva is addressed by sages
Scene: A respectful pause after Śiva’s declaration: the assembled maharṣis turn to speak, addressing Śiva as Śakara/Lokaśaṅkara; the scene is poised for stuti or inquiry.
True teaching culminates in humble inquiry: sages respond to divine instruction with thoughtful dialogue.
The broader frame is Kedārakhaṇḍa, linked to Kedāra pilgrimage traditions, though this verse is a narrative connector.
None; it introduces the sages’ reply.