Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

शैलादो हि महातेजा नंदी ह्यमितविक्रमः । रक्षसं विबुधानां वा कृत्यमस्तीत्यचिंतयत्

śailādo hi mahātejā naṃdī hyamitavikramaḥ | rakṣasaṃ vibudhānāṃ vā kṛtyamastītyaciṃtayat

Lalu Nandī, putera Śailāda—bercahaya dan berani tanpa batas—merenung: “Pastilah ada urusan rākṣasa, atau urusan para dewa, sedang berlangsung.”

शैलादःŚailāda (a person)
शैलादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः (महत् तेजः यस्य)
नन्दीNandī
नन्दी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
अमित-विक्रमःof immeasurable valor
अमित-विक्रमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः (अमितः विक्रमः यस्य)
रक्षसम्a demon
रक्षसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
विबुधानाम्of the gods
विबुधानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (6th), बहुवचनम्
वाor
वा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्ययम्; विकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
कृत्यम्a task/duty
कृत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्यादि-निपातः (quotative particle)
अचिन्तयत्he thought/considered
अचिन्तयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चिन्त् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Nandī, radiant and powerful, stands in a Himalayan grove, eyes narrowed in assessment, as if scanning for unseen intruders—celestial or demonic—behind the sudden agitation of nature.

N
Nandī
Ś
Śailāda
V
Vibudha (gods)
R
Rākṣasa

FAQs

The vigilant devotee-disciple (Nandī) reads disturbances as signs of hidden forces and responds with discernment.

Kedāra-kṣetra, as the stage for divine events surrounding Śiva.

None; it advances the narrative by introducing Nandī’s suspicion and alertness.