Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

गतः शिवप्रियो वीरो दधीचिर्नाम नामतः । आविष्टचित्ता मंदाश्च मिथ्यावादरताः खलाः

gataḥ śivapriyo vīro dadhīcirnāma nāmataḥ | āviṣṭacittā maṃdāśca mithyāvādaratāḥ khalāḥ

“Telah pergi Dadhīci, sang wira yang termasyhur namanya, kekasih Śiva. (Namun) yang tinggal ini para durjana—tumpul akal, dikuasai fikiran, dan gemar berdusta.”

gataḥgone
gataḥ:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate participle)
śivapriyaḥdear to Śiva
śivapriyaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (śivasya priyaḥ)
vīraḥhero
vīraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dadhīciḥDadhīci
dadhīciḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdadhīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used as quotative/‘by name’)
nāmataḥin name, nominally
nāmataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक) + tas (तस्)
Formतसिल्/तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘as to name’)
āviṣṭacittāḥwith minds possessed/obsessed
āviṣṭacittāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā + viś (धातु) + kta (क्त) + citta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (āviṣṭaṃ cittaṃ yeṣām—बहुव्रीहि-भावार्थे प्रयोगः सम्भव, परन्तु रूपतः तत्पुरुष-समासवत्)
mandāḥdull, foolish
mandāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
mithyāvādaratāḥdevoted to false speech
mithyāvādaratāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmithyā + vāda + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (mithyā-vāde ratāḥ)
khalāḥwicked people
khalāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Dakṣa

Tirtha: Kedāra narrative—Dakṣa-yajña moral episode

Type: kshetra

Scene: Dakṣa (or a leading voice in the assembly) gestures toward the exit where Dadhīci has gone, praising him as Śiva’s beloved; the remaining figures are shown with uneasy faces, whispering, some with hardened expressions—symbolizing false speech and delusion.

D
Dakṣa
D
Dadhīci
Ś
Śiva

FAQs

The text exposes how contempt for Śiva’s devotees and attachment to untruth corrupts religious authority.

Kedāra-kṣetra is the overarching sacred frame, though this verse is character-focused (Dakṣa’s speech).

None; it is a condemnatory remark within the yajña narrative.