दुष्कृतोपार्जितस्या तः प्रायाश्चित्तं हि तत्क्षणात् । कर्तव्यं विधिवद्विप्राः सर्वपापोपशांतये
duṣkṛtopārjitasyā taḥ prāyāścittaṃ hi tatkṣaṇāt | kartavyaṃ vidhivadviprāḥ sarvapāpopaśāṃtaye
Oleh itu, bagi dosa yang terkumpul akibat perbuatan jahat, hendaklah penebusan (prāyaścitta) dilakukan serta-merta dan menurut tata cara, wahai para brāhmaṇa, agar segala dosa ditenteramkan.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A solemn assembly of brāhmaṇas in a Himalayan tīrtha setting receives instruction on immediate, rule-bound expiation; a Śiva-liṅga shrine and river/stream suggest purification.
Prompt, rule-based atonement restores inner and social order; delay deepens the karmic burden.
The Kedāra setting contextualizes the teaching, but no single tīrtha is named in this verse.
Immediate prāyaścitta performed vidhivat (as per injunction) is prescribed, though the exact rite is not specified here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.