शिष्यैः परिवृतो भूत्वा मृतांस्तानसुरानपि । विद्यया मृतजीविन्या पतितान्समजीवयत्
śiṣyaiḥ parivṛto bhūtvā mṛtāṃstānasurānapi | vidyayā mṛtajīvinyā patitānsamajīvayat
Dikelilingi para muridnya, dia menghidupkan kembali bahkan Asura yang telah mati dan rebah itu, dengan vidyā ‘penghidup semula’ yang membangkitkan orang mati.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Śukra (Bhārgava), radiant and composed, stands amid disciples; fallen Asuras lie scattered, then begin to stir as the life-restoring vidyā is invoked; Himalayan austerity landscape suggests Kedāra’s sanctity.
Purāṇas portray spiritual knowledge (vidyā), gained through tapas and lineage, as capable of extraordinary transformative effects.
The Kedārakhaṇḍa context continues; the verse itself highlights Bhārgava’s power rather than a specific tīrtha act.
No public ritual is prescribed; a specialized vidyā (mṛtajīvinī) is referenced as a narrative device.