Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

ज्ञानिनोऽपि हि जायंते दीपदानफलेन हि

jñānino'pi hi jāyaṃte dīpadānaphalena hi

Melalui buah pahala persembahan pelita, bahkan orang bijaksana dan tercerahkan pun lahir (yakni kebajikan itu menumbuhkan kebijaksanaan rohani).

jñāninaḥwise/knowers
jñāninaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; गुणवाचक-नाम (knowers/wise ones)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: 'also/even')
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: 'indeed/for')
jāyanteare born/arise
jāyante:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोगः—'are born/come to be'
dīpa-dāna-phalenaby the fruit of lamp-giving
dīpa-dāna-phalena:
Karana/Hetu (Cause/Instrument/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (दीपदानस्य फलम्)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-निपात (emphatic particle)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (context)

Type: kshetra

Scene: A single lamp before a liṅga; its flame transforms into a radiant inner light within a meditating devotee, suggesting the birth of wisdom.

D
Dīpa-dāna
J
Jñāna

FAQs

Lamp-offering is praised as a cause for the arising of spiritual knowledge and wise births.

The statement continues the Kedārakhaṇḍa lamp-dāna praise; no single tirtha is named in this line.

Dīpa-dāna (donating/offering lamps) is recommended for its transformative spiritual result.