दृष्ट्वा तदा महादेवस्तस्योपरि तु संस्थितः । निवासः सर्वदेवानां तस्याः पादतलेऽभवत्
dṛṣṭvā tadā mahādevastasyopari tu saṃsthitaḥ | nivāsaḥ sarvadevānāṃ tasyāḥ pādatale'bhavat
Melihat keadaan ini, Mahādeva kemudian berdiri di atasnya; dan di bawah kakinya terwujudlah tempat kediaman bagi semua dewa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Nivāsa
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Mahādeva, calm amid ruin, places his foot upon the whirling destructive mass; the turbulence subsides around his feet, and devas gather below in a newly formed radiant abode.
Śiva’s stabilizing presence turns chaos into refuge; the divine transforms calamity into a sanctified dwelling for the gods.
A Kedārakhaṇḍa site whose identity is tied to “Nivāsa” (abode) and the act of Mahādeva standing there.
None; it provides a sthāna-origin (etiology) rather than a ritual rule.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.