सर्वे दैत्या आसनस्था पुनश्च ते देवगणाः सुधारसं दत्तं पीडिताश्च । तूष्णींभूता बलिमुख्या द्विजेंद्रा मनस्विनो ध्यानपरा बभूवुः
sarve daityā āsanasthā punaśca te devagaṇāḥ sudhārasaṃ dattaṃ pīḍitāśca | tūṣṇīṃbhūtā balimukhyā dvijeṃdrā manasvino dhyānaparā babhūvuḥ
Semua Daitya tetap duduk di tempatnya, sedangkan sekali lagi para dewa dianugerahi sari amṛta—dan para Daitya pun tertekan. Para ketua yang dipimpin Bali terdiam, wahai brahmana terbaik, dan mereka yang berhati teguh itu tenggelam dalam renungan yang mendalam.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijendra (addressed: 'O best of brāhmaṇas')
Scene: Daityas remain seated, faces tightened; devas receive nectar again; Bali and chiefs fall into heavy silence; the atmosphere turns from spectacle to tense inwardness.
When adharma is outmaneuvered, pride turns to silence; inner agitation reveals attachment and lack of discernment.
None explicitly; the verse is part of Kedārakhaṇḍa’s mythic narration.
None; it describes emotional and social responses during the distribution.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.