ब्रह्मविद्यां केचिदाहुः समर्थाः केचित्सिद्धिमृद्धिमाज्ञा मथाशाम् । यां वैष्णवीं योगिनः केचिदाहुस्तथा च मायां मायिनो नित्ययुक्ताः
brahmavidyāṃ kecidāhuḥ samarthāḥ kecitsiddhimṛddhimājñā mathāśām | yāṃ vaiṣṇavīṃ yoginaḥ kecidāhustathā ca māyāṃ māyino nityayuktāḥ
Sebahagian yang berkemampuan menyatakan Baginda sebagai Brahmavidyā, ilmu ketuhanan Brahman; sebahagian lagi menamakan Baginda sebagai siddhi dan ṛddhi, kejayaan serta kemakmuran yang mengurniakan kuasa memerintah atas tujuan yang dihajati. Para yogin tertentu menyebut Baginda sebagai kuasa Vaiṣṇavī, dan mereka yang sentiasa mahir dalam rahsia gaib menggambarkan Baginda sebagai Māyā itu sendiri.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: A contemplative tableau: Lakṣmī/Śrī as a single radiant goddess, while around her stand representatives of paths—brahmavids, yogins, and māyāvins—each gesturing to a different aspect (vidyā, siddhi, vaiṣṇavī śakti, māyā).
The Divine Feminine is understood through many lenses—wisdom, prosperity, yogic attainment, and cosmic māyā—yet remains one sacred power.
Contextually part of Kedārakhaṇḍa’s Kedāra Māhātmya, but this verse itself is doctrinal rather than topographical.
No direct ritual instruction is stated.