Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

श्रुत्वेत्युक्तो मया शम्भुर्भूयासं ते गंणो ह्यहम् । अनेनैव शरीरेण तथेत्येवाह गां प्रभुः

śrutvetyukto mayā śambhurbhūyāsaṃ te gaṃṇo hyaham | anenaiva śarīreṇa tathetyevāha gāṃ prabhuḥ

Setelah mendengarnya, aku berkata kepada Śambhu: “Semoga aku menjadi salah seorang gaṇa-Mu.” Tuhan menjawab: “Demikianlah—dengan tubuh ini juga.”

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात (quotative particle)
uktaḥ(being) addressed/said to
uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vac)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
mayāby me
mayā:
Karaṇa/Agent-in-passive (Instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
śambhuḥŚambhu (Śiva)
śambhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhūyāsammay I become
bhūyāsam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
teyour
te:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
gaṇaḥattendant (gaṇa)
gaṇaḥ:
Karma/Predicative nominative (Complement)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
anenawith this
anena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
evaonly/indeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
śarīreṇaby/with (this) body
śarīreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
tathāso/thus
tathā:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीति/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
āhasaid
āha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु; √ah)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
gāmthe cow / earth (gām)
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Kuśadhvaja (requesting); Śambhu/Śiva (replying)

Tirtha: Kailāsa (implied)

Type: peak

Listener: Śambhu (Śiva)

Scene: The devotee petitions Śambhu to become a gaṇa; Śiva responds with a concise ‘tathāstu’ blessing, emphasizing embodied continuity.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva
G
Gaṇa

FAQs

The highest aspiration is service and proximity to Śiva; divine grace can sanctify even the present embodied life.

No tīrtha is named; the verse emphasizes Śiva’s personal granting of sāyujya-like closeness through gaṇa-status.

No explicit ritual is prescribed; the verse records the devotee’s boon-request: becoming Śiva’s gaṇa.