Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

अवदातत्रिजन्मासवक्षविच्चाक्षरार्थवित् । सुदर्शनेति प्रथिता प्रिया तस्याभवत्सती

avadātatrijanmāsavakṣaviccākṣarārthavit | sudarśaneti prathitā priyā tasyābhavatsatī

Isterinya yang berbudi, masyhur sebagai Sudarśanā, menjadi kekasihnya—suci dan bercahaya, memahami makna kata dan aksara, serta mahir akan inti ucapan suci.

अवदातत्रिजन्माof pure (noble) threefold birth
अवदातत्रिजन्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवदात (प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (having pure three births; i.e., of pure lineage)
आसwas
आस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वक्षवित्learned/knowing (a traditional epithet)
वक्षवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक) + वित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (knower of the Vedas/śāstra; lit. knower of 'vakṣas'—here as transmitted epithet)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अक्षरार्थवित्knower of the meaning of letters/syllables
अक्षरार्थवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + वित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (knower of the meaning of syllables/letters)
सुदर्शनाSudarśanā (name)
सुदर्शना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (नाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
प्रथिताrenowned/known
प्रथिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + था (धातु) → प्रथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि/भावे (renowned)
प्रियाbeloved (wife)
प्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सतीa virtuous woman
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक; सत्-स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narrator

Scene: A radiant, pure wife Sudarśanā stands beside her brāhmaṇa husband; she holds a palm-leaf manuscript, indicating akṣara-artha knowledge; the home is lit by a steady lamp symbolizing vāk and sattva.

S
Sudarśanā

FAQs

The Purāṇa praises virtue joined with learning—purity of conduct along with mastery of sacred language.

No tīrtha is named; this is character and lineage description within the narrative.

None; it describes the qualities of Sudarśanā.