निस्तीर्य च हिमं सर्वं निमग्नाः बालुकार्णवे । स्वर्गं यास्यति राजैकः सशरीरो गमिष्यति
nistīrya ca himaṃ sarvaṃ nimagnāḥ bālukārṇave | svargaṃ yāsyati rājaikaḥ saśarīro gamiṣyati
Setelah menyeberangi seluruh hamparan salji dan kemudian tenggelam ke dalam lautan pasir, raja seorang diri akan pergi ke syurga—berangkat dengan tubuhnya sendiri.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration context)
Type: transit-kṣetra (liminal passage)
Scene: A king completes a perilous traverse: first a vast snowbound region, then a boundless sea of sand; finally he sinks/merges into the sandy ocean and ascends to heaven with his body.
A life completed in dharma can culminate in a sanctified departure where the final journey itself becomes a means of transcendence.
The verse references symbolic terrains (snowy tract and ‘ocean of sands’) but does not explicitly name a well-known tirtha.
It implies the mahāprasthāna pattern of a final pilgrimage-like departure rather than a specific rite.