एवमुक्त्वा गताः सर्वे देवा देव्यस्त्वदृश्यताम् । भीमोऽपि तं समादाय पांडुभ्यः सर्वमूचिवान्
evamuktvā gatāḥ sarve devā devyastvadṛśyatām | bhīmo'pi taṃ samādāya pāṃḍubhyaḥ sarvamūcivān
Setelah berkata demikian, semua dewa dan dewi pun berangkat lalu menjadi tidak kelihatan. Bhīma juga membawa dia bersama, lalu menceritakan segala-galanya kepada para Pāṇḍava.
Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: A liminal riverside/forest tīrtha: devas and devīs fade into invisibility like dissolving light; Bhīma stands foreground, guiding a rescued/relieved figure, turning toward the assembled Pāṇḍavas to narrate the event.
Divine encounters may be brief and subtle, but their guidance should be faithfully conveyed and acted upon.
No tirtha is named in this verse; it transitions the story back to the Pāṇḍavas.
None in this verse; it is narrative linkage.