Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

सुहृदय उवाच । क्षत्रियाणां कुले जातस्त्वहं धर्माभिरक्षिणाम् । तस्मात्ते पातकं कर्तुं न दास्यामि कथंचन

suhṛdaya uvāca | kṣatriyāṇāṃ kule jātastvahaṃ dharmābhirakṣiṇām | tasmātte pātakaṃ kartuṃ na dāsyāmi kathaṃcana

Suhṛdaya berkata: "Aku dilahirkan dalam keturunan Kṣatriya, pelindung Dharma. Oleh itu, aku tidak akan membenarkan kamu melakukan dosa ini sama sekali."

सुहृदयःSuhṛdaya
सुहृदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहृदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्षत्रियाणाम्of kṣatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धर्माभिरक्षिणाम्of protectors of dharma
धर्माभिरक्षिणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म + अभिरक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य अभिरक्षिणः)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थक-अव्यय (therefore/from that reason)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
पातकम्sin/crime
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to do/commit
कर्तुम्:
Kriya-artha (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (Infinitive)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दास्यामिI will give/allow
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कथंचनin any way at all
कथंचन:
Sambandha (Modal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formनिषेध-प्रबलक-अव्यय (in any way/at all)

Suhṛdaya

Scene: Suhṛdaya steps between Bhīma and the water, stance wide and protective, palm outward in a stopping gesture; Bhīma looms behind, surprised by resistance.

S
Suhṛdaya

FAQs

Dharma includes actively preventing wrongdoing; true nobility protects righteousness in society.

No specific site is named; the verse supports tīrtha-dharma by stressing moral guardianship.

None; it is an ethical vow of restraint and protection rather than a ritual instruction.