Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

सर्वपन्नगराजेन शेषेण सुमहात्मना । तप स्तप्त्वा महालिंगमिदमत्र प्रतिष्ठितम्

sarvapannagarājena śeṣeṇa sumahātmanā | tapa staptvā mahāliṃgamidamatra pratiṣṭhitam

Oleh Śeṣa yang berjiwa agung, raja segala penghulu ular, setelah bertapa dengan keras, liṅga Śiva yang maha besar ini ditegakkan di sini.

सर्वपन्नगराजेनby the king of all serpents
सर्वपन्नगराजेन:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पन्नगराज (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्वेषां पन्नगानां राजा (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, तृतीया (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन
शेषेणby Śeṣa
शेषेण:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन (apposition to previous)
सुमहात्मनाby the very great-souled (one)
सुमहात्मना:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन (शेषेण इति विशेषणम्)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootतप् (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
महालिङ्गम्the great liṅga
महालिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् लिङ्गम् (कर्मधारय); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (प्रतिष्ठितम् इति सह)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
प्रतिष्ठितम्has been established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति√स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त; भूतकृदन्त/कर्मणि)
Formकृदन्त (भूतकृदन्त, कर्मणि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये कर्मणि-भावे ‘स्थापितम्/प्रतिष्ठापितम्’ इत्यर्थे (finite-verb sense)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Type: kshetra

Listener: The hero/inquirer (vīra)

Scene: Vision of Śeṣa, majestic serpent-king, performing severe austerities—coiled in meditation—then establishing a grand liṅga at the site; the liṅga radiates restrained fire-like light.

Ś
Śeṣa
N
Nāgarāja
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

A sacred site gains enduring power through tapas and proper consecration; devotion can sanctify geography.

A local Mahāliṅga-sthāna (Śiva-liṅga site) said to be established by Śeṣa; the passage frames it as a consecrated sacred spot.

Tapas (austerity) leading to pratiṣṭhā (establishment/consecration) of a liṅga.