तेन संपीड्यमानानामस्माकं शरणं भव । इत्युक्त्वा रुरुदुर्देवास्त्राहित्राहीति चाब्रुवन्
tena saṃpīḍyamānānāmasmākaṃ śaraṇaṃ bhava | ityuktvā rurudurdevāstrāhitrāhīti cābruvan
“Maka, bagi kami yang sedang dihimpit olehnya, jadilah tempat perlindungan kami.” Setelah berkata demikian, para dewa menangis dan berulang-ulang berseru, “Selamatkan kami, selamatkan kami!”
Devas (as narrated by Sūta)
Listener: Śiva (and Devī)
Scene: The devas, overcome, weep openly before Śiva and Devī, repeating ‘Save us!’; their bodies bend low, hands clasped, tears visible, the court charged with urgency.
True surrender (śaraṇāgati) is voiced plainly—seeking refuge in the Divine when all other supports fail.
No tīrtha is mentioned; the verse centers on prayer and refuge.
No formal rite is prescribed, but devotional supplication and repeated plea (trāhi) are exemplified.