Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 113

हत्वा नारीं च साध्वीं च को नु मां तारयिष्यति । सत्वरेण मयाज्ञप्तश्चिरकारी ह्युदारधीः

hatvā nārīṃ ca sādhvīṃ ca ko nu māṃ tārayiṣyati | satvareṇa mayājñaptaścirakārī hyudāradhīḥ

“Jika aku membunuh seorang wanita—bahkan wanita yang suci—siapakah yang akan menyelamatkanku? Dalam tergesa-gesa aku telah memerintahkan Cirakārī, padahal dia berhati mulia,” katanya.

हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
साध्वीम्a virtuous woman
साध्वीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Interrogative pronoun, nominative singular masculine
नुindeed/then
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनय-निपातः (interrogative/emphatic particle)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 1st person pronoun, accusative singular
तारयिष्यतिwill save
तारयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; Simple future, 3rd person singular, active
सत्वरेणquickly/with haste
सत्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Instrumental singular neuter (adverbial use)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 1st person pronoun, instrumental singular
आज्ञप्तःordered/commanded
आज्ञप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-ज्ञप् (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (क्त-प्रत्ययः), प्रथमा-एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; Past passive participle, nominative singular masculine
चिरकारीCirakārī (proper name)
चिरकारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिरकारी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular masculine
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदारधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, nominative singular

The distressed father (contextually Gautama) speaking; embedded within Sūta’s narration (deduced from surrounding verses)

Scene: A tormented man speaks aloud, imagining the horror of killing a virtuous woman; in the background, the figure of Cirakārī is implied—steady, noble, yet commanded in haste.

C
Cirakārī

FAQs

Harming the innocent, especially the virtuous, is a grave pātaka; repentance begins with recognizing the moral catastrophe of one’s command.

No explicit tīrtha is glorified; the emphasis is on dharma within a household/āśrama crisis.

None; the verse is a confession of error and fear of sin.