Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

एवमुक्त्वा महाबाहुरुत्थाय प्रणनाम तान् । जयाशीर्भिश्च पितृभिर्वर्द्धितो गंतुमैच्छत

evamuktvā mahābāhurutthāya praṇanāma tān | jayāśīrbhiśca pitṛbhirvarddhito gaṃtumaicchata

Setelah berkata demikian, si berlengan perkasa bangkit lalu bersujud kepada mereka; dan dikuatkan oleh restu kemenangan daripada para ayahnya, dia pun ingin berangkat.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having said)
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/विशेषण-प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् बाहुः यस्य)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु) + ल्यप् (ल्यबन्त)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having risen)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तान्them
तान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम
जयाशीर्भिःwith blessings of victory
जयाशीर्भिः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + आशीस्/आशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जयस्य आशीर्भिः)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पितृभिःby the fathers/ancestors
पितृभिः:
Karaṇa/Agent-in-instrumental (by the fathers)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
वर्द्धितःstrengthened, blessed
वर्द्धितः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootवृध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (महाबाहुः)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (infinitive); प्रयोजन (purpose)
ऐच्छतdesired, wished
ऐच्छत:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvara-khaṇḍa framing)

Scene: A mighty-armed hero rises from his seat, bows low to revered elders/forefathers; their hands are raised in blessing; the moment is poised between stillness and imminent journey.

G
Ghaṭotkaca
P
Pāṇḍavas (elders/fathers, implied)

FAQs

Seeking elders’ blessings and showing reverence before action is a dharmic foundation for success.

No tīrtha is mentioned; the verse depicts dharmic conduct.

Implicitly, the practice of praṇāma (salutation) and receiving āśīr-vāda (blessings), not a formal ritual injunction.