सर्वथा तत्करिष्यामि पितरो येन मेऽमलाः । लज्जिष्यंति न संसत्सु मया पुत्रेण पांडवाः
sarvathā tatkariṣyāmi pitaro yena me'malāḥ | lajjiṣyaṃti na saṃsatsu mayā putreṇa pāṃḍavāḥ
“Dengan segala cara akan aku lakukan apa yang membuat para bapa leluhurku yang suci—para Pāṇḍava—tidak merasa malu di majlis-majlis kerana aku, anak mereka.”
Ghaṭotkaca
Scene: A heroic youth speaks a solemn vow, hands joined or raised in resolve, with the imagined presence of the Pāṇḍava forefathers as luminous elders; the setting suggests a royal or divine assembly hall (sabhā).
Dharma includes safeguarding the good name of one’s lineage through disciplined, honorable action.
None; the focus is social and familial dharma.
None.