Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

शिववन्माननीयो हि यतः साक्षाच्छिवात्मजः । त्वां च देवो गुहः स्वामी संमानयितुमर्हति

śivavanmānanīyo hi yataḥ sākṣācchivātmajaḥ | tvāṃ ca devo guhaḥ svāmī saṃmānayitumarhati

Sesungguhnya dia wajar dihormati seperti Śiva, kerana dialah putera Śiva secara langsung. Dan Guha, Tuhan yang ilahi, juga layak memuliakanmu sebagai balasan.

शिववत्like Śiva
शिववत्:
Upamana (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तद्वत्-प्रत्ययान्त (comparative adverb: ‘like’)
माननीयःworthy of honor
माननीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमाननीय (कृदन्त; √मान् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: ‘to be honored’)
हिindeed
हि:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (causal ‘because’)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (directly/in person)
शिवात्मजःŚiva’s son
शिवात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आत्मजः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गुहःGuha
गुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्वामीthe lord/master
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
संमानयितुम्to honor
संमानयितुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootसम् + √मान् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
अर्हतिis worthy/ought
अर्हति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator/Devotee voice within the episode (contextual; addressing Dharma)

Scene: Guha stands beside Śiva, visually echoing him—shared aura or mirrored posture—signaling ‘honored like Śiva’; a gesture of mutual salutation indicates reciprocity.

G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
Ś
Śiva
D
Dharma

FAQs

Honor flows according to divine relationship and dharmic propriety—Guha deserves Śiva-like reverence, and mutual respect sustains order.

No specific tīrtha is named in this verse; it strengthens the theological authority behind the ongoing sthala/tīrtha narrative.

The implied practice is mānana/saṁmāna—ritual and social reverence offered to Guha as Śiva’s son, and reciprocal honoring of Dharma.