सूत उवाच । इति बाभ्रव्यवचनमाकर्ण्य कुरुनन्दनः । प्राणमन्नारदं भक्त्या विस्मितः पुलकान्वितः
sūta uvāca | iti bābhravyavacanamākarṇya kurunandanaḥ | prāṇamannāradaṃ bhaktyā vismitaḥ pulakānvitaḥ
Sūta berkata: Setelah mendengar kata-kata Bābhravya, kebanggaan kaum Kuru itu menunduk memberi hormat kepada Nārada dengan bhakti—terpukau, tubuhnya meremang oleh rasa ekstasi suci.
Sūta
Tirtha: Guptakṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Sūta narrates; a Kuru prince (Kurunandana) stands with folded hands, bowing to Nārada; his skin shows goosebumps; Bābhravya nearby as the prior speaker; hermitage audience attentive.
Reverent listening to sacred teaching culminates in humility and devotion toward realized sages.
The chapter transition sets up the glorification of Guptakṣetra and the Gautameśvara-liṅga; the site details unfold in subsequent verses.
The verse models devotional etiquette: bowing to the sage (praṇāma) after hearing sacred discourse.