कोटि तीर्थे त्यजेत्प्राणान्हृदि कृत्वा तु माधवम् । तस्य पार्थ चिरं स्वर्गे ह्यक्षया शाश्वती गतिः
koṭi tīrthe tyajetprāṇānhṛdi kṛtvā tu mādhavam | tasya pārtha ciraṃ svarge hyakṣayā śāśvatī gatiḥ
Jika seseorang melepaskan nyawa di Koṭitīrtha sambil menempatkan Mādhava di dalam hati, maka wahai Pārtha, baginya ada tinggal yang panjang di syurga—suatu destinasi yang tidak binasa dan kekal abadi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); vocative ‘Pārtha’ retained from the source dialogue layer
Tirtha: Koṭitīrtha
Type: tirtha
Listener: Pārtha
Scene: A pilgrim at Koṭitīrtha, seated or reclining near the sacred bank, hands in añjali, eyes inward; a luminous Mādhava (Vishnu) envisioned within the heart-lotus; attendants and subtle devas witness the serene passing.
Final remembrance (smaraṇa) of the Divine, joined with a sacred place, is presented as a powerful doorway to an enduring, elevated destiny.
Koṭitīrtha, especially in connection with one’s last moments and spiritual attainment.
Keeping Mādhava in the heart (inner remembrance/devotion) at the time of death at the tīrtha.