अनादिनिधनं देवमव्यक्तं तेजसां निधिम् । ये भक्तास्ते च लीयंते सौरस्थाने निरामये
anādinidhanaṃ devamavyaktaṃ tejasāṃ nidhim | ye bhaktāste ca līyaṃte saurasthāne nirāmaye
Dewa itu tiada berawal dan tiada berakhir, tidak termanifest (avyakta), laksana khazanah segala cahaya gemilang. Para bhakta yang berbakti pun melebur ke dalam kediaman Surya, yang bebas daripada segala derita dan penyakit.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Saurasthāna (Sūrya-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Sūrya as an immense, formless radiance behind the icon—an ocean of light; devotees dissolve into that brilliance, leaving no bodily outline, signifying laya into a nirāmaya abode.
The Sun is praised as transcendent radiance; devotion culminates in union with a divine, affliction-free state.
Not a terrestrial tīrtha; it exalts Saurasthāna (the Sun’s spiritual abode) as the devotees’ destination.
No specific rite; it emphasizes bhakti (devotion) as the decisive means.