Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 128

इत्युक्तोहं कालियेन तं प्रणम्य जगद्गुरुम् । मार्गमागत्य चक्रेण पीडितो मृत्युमागमम्

ityuktohaṃ kāliyena taṃ praṇamya jagadgurum | mārgamāgatya cakreṇa pīḍito mṛtyumāgamam

Demikian setelah diajar oleh Kāliya, aku bersujud menghormat Guru Jagat. Namun ketika kembali di jalan, aku ditimpa dan diseksa oleh roda, lalu menemui kematian.

itithus
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
kāliyenaby Kāliya
kāliyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāliya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
praṇamyahaving bowed to
praṇamya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootnam (नम् धातु) + ल्यप् (absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund)
jagad-gurumthe teacher of the world
jagad-gurum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जगतः गुरुः)
mārgamthe path/road
mārgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āgatyahaving come
āgatya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootgam (गम् धातु) + क्त्वा (absolutive)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
cakreṇaby a wheel/discus
cakreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pīḍitaḥafflicted/tormented
pīḍitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīḍ (पीड् धातु) + kta (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āgamamI reached/approached
āgamam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-gam (गम् धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद

A suffering narrator (unnamed in this snippet; within Māheśvarakhaṇḍa discourse tradition)

Scene: After prostrating to the world-teacher, the traveler returns; a cart-wheel (or chakra-like wheel) strikes, causing death—dramatic contrast between blessing and sudden calamity.

K
Kāliya
J
Jagadguru

FAQs

Actions and their consequences follow the jīva; harm and wrongdoing mature into suffering and even death.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a karmic prelude within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

No explicit ritual is prescribed here; the verse narrates a karmic turning point (death).