इति ज्ञात्वा महाभागत्यक्त्वा शल्यानि कृत्स्नशः । भज रुद्रं वर्णधर्मं पालयास्मात्परं न हि
iti jñātvā mahābhāgatyaktvā śalyāni kṛtsnaśaḥ | bhaja rudraṃ varṇadharmaṃ pālayāsmātparaṃ na hi
Setelah mengetahui demikian, wahai yang berbahagia, buanglah segala duri batin tanpa berbaki. Berbhaktillah kepada Rudra dan peliharalah dharma menurut varṇa dan kewajipanmu—tiada yang lebih tinggi daripada ini.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa discourse; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Listener: Addressed to 'mahābhāga' (fortunate one)
Scene: A luminous child-form sage instructs a devotee: thorns dissolve from the heart as Rudra’s presence rises; dharma is shown as a steady pillar.
Remove inner afflictions, worship Rudra, and live by dharma; devotion and righteous duty are presented as the highest path.
No particular tīrtha is praised in this verse; it stresses Rudra devotion and dharmic living.
Bhajana/worship of Rudra is prescribed generally; no specific vrata, snāna, or dāna is detailed.