पुनस्त्वाहारयेल्लोहं विधिरेष प्रकीर्तितः । अथातः संप्रऐवक्ष्यामि तप्तमाषविधिं श्रृणु
punastvāhārayellohaṃ vidhireṣa prakīrtitaḥ | athātaḥ saṃpraaivakṣyāmi taptamāṣavidhiṃ śrṛṇu
Kemudian hendaklah dia mengambil semula besi itu—tatacara ini telah dinyatakan. Sekarang dengarlah, akan aku jelaskan dengan lengkap upacara mengenai “kacang yang dipanaskan” (taptamāṣa).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A teacher-priest raises the iron again to demonstrate the declared procedure; beside him are vessels/implements prepared for the next rite—heated beans (māṣa) in a ladle or bowl over fire.
Dharma is taught as a structured discipline: rites are performed according to stated procedure, not impulse.
No tīrtha is mentioned in this verse; it introduces a ritual method.
Re-taking the iron as part of the rite, followed by instruction on the heated-bean (taptamāṣa) procedure.