आर्द्रवाससमाहूय तथा चैवाप्युपोपितम् । कारयेत्सर्वदिव्यानि देवब्राह्मणसंनिधौ
ārdravāsasamāhūya tathā caivāpyupopitam | kārayetsarvadivyāni devabrāhmaṇasaṃnidhau
Setelah memanggil seseorang yang berpakaian lembap, dan juga seseorang yang telah dipelihara dalam puasa, hendaklah segala ujian suci (divya) dilaksanakan di hadapan dewa serta dalam kehadiran para brāhmaṇa.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A fasting participant and another in damp garments are brought before a shrine; brāhmaṇas sit as witnesses; ritual items arranged; the atmosphere is solemn and judicial-sacred.
Spiritual accountability is communal and sacred—rites are validated by purity disciplines and by worthy witnesses.
No tīrtha is named; the emphasis is on proper ritual setting and witnesses.
The participant should be prepared (damp clothing/fasting), and ordeals must be performed in the presence of the deity and brāhmaṇas.