गुरुलाघवसंयोगात्तुला तेन निगद्यसे । संशयान्मोचयस्वैनमभिशस्तं नरं शुभे
gurulāghavasaṃyogāttulā tena nigadyase | saṃśayānmocayasvainamabhiśastaṃ naraṃ śubhe
Kerana engkau menyatukan berat dan ringan, maka engkau disebut Tulā (Timbangan). Wahai yang membawa keberkatan, bebaskanlah lelaki yang dituduh ini daripada keraguan.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; mantra portion quoted)
Tirtha: Tulā-devī (invoked as arbiter)
Scene: The priest, hands folded, addresses an unseen goddess presence above the balance; the accused stands with bowed head; a soft radiance surrounds the scale as if responding; witnesses look relieved as doubt begins to lift.
Dharma seeks clarity and truth; divine invocation is used to dissolve uncertainty in judgment.
No tīrtha is referenced in this verse.
A direct supplication to the deity of the balance (Tulā) to remove doubt regarding an accused person.