Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 165

अंतजानुस्त्रिराचामेद्दिर्मुखं परिमार्जयेत् । तोयेन स्पर्शयेत्खानि स्वमूर्धानं तथैव च

aṃtajānustrirācāmeddirmukhaṃ parimārjayet | toyena sparśayetkhāni svamūrdhānaṃ tathaiva ca

Duduk dengan lutut dirapatkan, hendaklah dilakukan ācāmana tiga kali dan wajah diseka dengan cermat. Dengan air, sentuhlah bukaan-bukaan indera, dan demikian juga sentuhlah ubun-ubun sendiri.

अन्तजानुwith knees drawn in (within the knees)
अन्तजानु:
Kriya-vishesana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त (प्रातिपदिक) + जानु (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः (within the knees), अव्ययवत् विशेषणम्; उपविश्य-क्रियाविशेषण (sitting with knees drawn in)
त्रिःthree times
त्रिः:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: thrice)
आचामेत्should sip (water)
आचामेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चम (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
द्विःtwo times
द्विः:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: twice)
मुखम्mouth/face
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (accusative singular)
परिमार्जयेत्should wipe/clean
परिमार्जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + मृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तोयेनwith water
तोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (instrumental singular)
स्पर्शयेत्should touch
स्पर्शयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense possible): should touch
खानि(bodily) openings
खानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (accusative plural); here: इन्द्रिय-छिद्राणि (bodily apertures)
स्वमूर्धानम्one's own head
स्वमूर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + मूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: स्वस्य मूर्धानम् (one's own head)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: indeed/just)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A devotee seated on a clean mat, knees drawn in, performs triple ācāmana from a small water pot, then touches eyes/ears and crown, face serene, shrine lamp glowing nearby.

FAQs

Purification is both bodily and intentional—small rites train mindfulness before sacred practice.

None is specified; the instruction is a general śauca-vidhi.

Perform ācamana thrice in a proper seated posture; cleanse the face; touch the sense-openings and the head with water.