Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

तस्माच्छ्रद्धावता पात्रे दत्तं न्यायार्जितं हि यत् । तेनैव भगवान्रुद्रः स्वल्पकेनापि तुष्यति

tasmācchraddhāvatā pātre dattaṃ nyāyārjitaṃ hi yat | tenaiva bhagavānrudraḥ svalpakenāpi tuṣyati

Oleh itu, apa jua yang diberikan dengan śraddhā kepada penerima yang layak, dan diperoleh melalui cara yang benar—dengan itu sahaja Bhagavān Rudra berkenan, walaupun pemberian itu kecil.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Prayojana (Causal connector)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
श्रद्धावतāby a faithful (person)
श्रद्धावतā:
Karta (Agent as instrument/means)
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (one having faith)
पात्रेin/unto a worthy recipient
पात्रे:
Adhikaraṇa (Location/recipient context)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दत्तम्given (gift)
दत्तम्:
Karma (Object; thing given)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given’
न्यायार्जितम्rightfully earned
न्यायार्जितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘dattam’)
TypeAdjective
Rootन्याय + अर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; अर्जित = √अर्ज्-धातोः भूतकृदन्त (acquired)
हिindeed
हि:
Avadhāraṇa/Hetu (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
यत्which/whatever
यत्:
Karma (Correlative to ‘tena’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तेनby that
तेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवalone/indeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वल्पकेनby a small (offering)
स्वल्पकेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootस्वल्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Inclusiveness)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (particle: even/also)
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A humble devotee offers a small but pure gift (water, bilva leaf, handful of grain) to a worthy brāhmaṇa/ascetic near a Śiva-liṅga; Rudra’s presence is suggested as a luminous aura approving the act.

R
Rudra

FAQs

Faith, rightful earning, and the worthiness of the recipient matter more than the size of the gift; such dāna pleases Rudra.

No site is specified; the verse emphasizes Shaiva dharma through dāna that pleases Rudra.

Give nyāyārjita (honestly earned) wealth, with śraddhā, to a pātra (worthy person).