पंचाशत्कोटयो ज्ञेया दशदिक्षु समंततः । जंबुद्वीपस्य मध्ये तु मेरुनामास्ति पर्वतः
paṃcāśatkoṭayo jñeyā daśadikṣu samaṃtataḥ | jaṃbudvīpasya madhye tu merunāmāsti parvataḥ
Hendaklah difahami bahawa ia meluas lima puluh koṭi ke segala arah di sepuluh penjuru. Dan di tengah Jambūdvīpa berdirilah gunung bernama Meru.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Jambūdvīpa (cosmic continent) / Meru (central peak)
Type: kshetra
Listener: Phālguna (contextual)
Scene: A grand map-like vision: Jambūdvīpa as a vast landmass, Meru rising at the exact center; ten directional guardians implied around the perimeter.
The purāṇic world is centered on a sacred axis (Meru), symbolizing spiritual centrality and orientation toward the divine.
Meru and Jambūdvīpa are cosmological sacred geographies; no specific earthly pilgrimage town is singled out.
None.