Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

अस्य बाह्ये तमो घोरं दुष्प्रेक्ष्यं जीववर्जितम् । पंचत्रिंशत्स्मृताः कोट्यो लक्षाण्येकोनविंशतिः

asya bāhye tamo ghoraṃ duṣprekṣyaṃ jīvavarjitam | paṃcatriṃśatsmṛtāḥ koṭyo lakṣāṇyekonaviṃśatiḥ

Di luarnya terbentang kegelapan yang dahsyat, sukar dipandang dan tanpa makhluk bernyawa. Luasnya diingati sebagai tiga puluh lima koṭi dan sembilan belas lakṣa.

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (pronominal)
बाह्येoutside; in the exterior
बाह्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तमःdarkness
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण (qualifier) of तमः
दुष्प्रेक्ष्यम्hard to look at
दुष्प्रेक्ष्यम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + प्रेक्ष्य (कृदन्त; √प्रेक्ष् (धातु) + यत्)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयार्थ)
जीववर्जितम्devoid of living beings
जीववर्जितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीव + वर्जित (कृदन्त; √वर्ज् (धातु) + क्त)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
पञ्चत्रिंशत्thirty-five
पञ्चत्रिंशत्:
Visheshana (Numeral modifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अविकारी (indeclinable-like numeral stem)
स्मृताःare said/considered
स्मृताः:
Visheshana (Predicative adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) agreeing with कोट्यः
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
लक्षाणिlakhs
लक्षाणि:
Sankhya-vishaya (Counted units/संख्येय)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
एकोनविंशतिःnineteen (one less than twenty)
एकोनविंशतिः:
Sankhya (Number predicate/संख्या)
TypeNoun
Rootएक + ऊन + विंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); संख्यावाचक (numeral)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Phālguna (Arjuna) (context continues)

Scene: A ring of impenetrable, smoky-black darkness encircling the luminous cosmic regions; no birds, no beings—only a stark boundary before the next cosmic layer.

L
Lokāloka
T
Tamas (cosmic darkness)

FAQs

Life and light are portrayed as gifts sustained within cosmic boundaries; beyond ordered worlds lies lifeless obscurity.

No terrestrial tīrtha is mentioned; this is a cosmological description.

None.