Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

सरस्यत्र च ये स्नानं प्रकरिष्यंति मानवाः । सर्वतीर्थफला वाप्तिर्वैशाख्यां प्रभविष्यति

sarasyatra ca ye snānaṃ prakariṣyaṃti mānavāḥ | sarvatīrthaphalā vāptirvaiśākhyāṃ prabhaviṣyati

Dan sesiapa yang mandi di tasik di sini, pada bulan Vaiśākha akan memperoleh buah pahala seolah-olah telah mandi di semua tīrtha (tempat suci penyeberangan).

सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रकरिष्यन्तिwill perform
प्रकरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वतीर्थफलाः(having) the fruits of all pilgrimages
सर्वतीर्थफलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थाणां फलानि)
वाप्तिःattainment
वाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वैशाख्याम्in (the month of) Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रभविष्यतिwill arise/occur
प्रभविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Kumāreśvara (Skanda/Kārttikeya) (contextual attribution)

Tirtha: Kumāreśvara-sarasi (lake-tīrtha referenced as ‘sarasi atra’)

Type: kund

Listener: A disciple/son-figure addressed in nearby verses (contextually)

Scene: Pilgrims at dawn approach a still sacred lake; priests recite mantras; the month of Vaiśākha is suggested by bright sun, flowering trees, and austere yet festive bathing rites.

V
Vaiśākha
T
Tīrtha
L
Lake (sarasi) at the site
K
Kumāreśvara

FAQs

A properly timed and located sacred bath concentrates vast merit—Vaiśākha snāna here equals the fruits of many pilgrimages.

The local sacred lake at the Kumāreśvara-connected site (within the Mahī–Sāgara-saṅgama narrative).

Perform snāna (ritual bathing) in the lake, especially during Vaiśākha.