महीसा गरकूले तु ये मां स्तोष्यंति पूजया । तेषां दतक्षयं सर्वं वैशाख्यां दानपूजनम्
mahīsā garakūle tu ye māṃ stoṣyaṃti pūjayā | teṣāṃ datakṣayaṃ sarvaṃ vaiśākhyāṃ dānapūjanam
Sesiapa yang di tebing Sungai Mahī di Garakūla menyenangkan-Ku dengan pemujaan—segala sedekah (dāna) dan ibadat yang mereka lakukan pada bulan Vaiśākha menjadi tidak binasa, tidak sia-sia.
Kumāreśvara (Skanda/Kārttikeya) (contextual attribution)
Tirtha: Mahī-tīra (Garakūla)
Type: ghat
Listener: the addressed devotee and the wider audience of pilgrims
Scene: A riverbank tīrtha scene: devotees worship Śiva on the Mahī at Garakūla; in Vaiśākha they give charity and perform pūjā, with the merit depicted as an eternal, unwithering radiance.
Worship at a sanctified tirtha amplifies merit; in Vaiśākha, dāna and pūjā yield enduring spiritual fruit.
Garakūla on the bank of the river Mahī, connected with Kumāreśvara worship.
Perform pūjā to please the deity, and undertake dāna (charity) and pūjana especially in the month of Vaiśākha.