Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

श्रुत्वेति वचनं रुद्राद्देवानां श्रृण्वतां गुहः । विस्मितः प्रणिपत्यैनं तुष्टाव गिरिजापतिम्

śrutveti vacanaṃ rudrāddevānāṃ śrṛṇvatāṃ guhaḥ | vismitaḥ praṇipatyainaṃ tuṣṭāva girijāpatim

Setelah mendengar sabda Rudra ketika para dewa sedang mendengarkan, Guha terperanjat, lalu bersujud dan memuji Tuhan, Sang Suami Girijā (Pārvatī).

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having heard)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिबोधक अव्यय (quotative particle)
वचनम्the statement/words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
रुद्रात्from Rudra
रुद्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
शृण्वताम्who were listening
शृण्वताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → शृण्वत् (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; ‘देवानाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
गुहःGuha (Kārttikeya)
गुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (past participial adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ‘गुहः’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नि + पत् (धातु) + ल्यप् (क्त्वार्थ)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having bowed down)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गिरिजापतिम्the husband of Girijā (Śiva)
गिरिजापतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (गिरिजायाः पतिः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, in Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kumāreśvara / Guptakṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: In the presence of listening gods, Guha—struck with wonder—bows to Rudra and offers hymns to Girijā-pati (Śiva), capturing a devotional climax after a sacred proclamation.

R
Rudra
D
Devas
G
Guha
G
Girijā
Ś
Śiva

FAQs

When divine truth about a sacred site is proclaimed, the proper response is humility and praise—devotion deepens through hearing and reverence.

The context points to Guptakṣetra and Kumāreśvara, whose greatness Rudra has just declared.

Prostration (praṇipāta) and stotra (praise) as devotional acts.