Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 151

रुद्रस्य देव्या गंगायाः कृत्तिकानां च तेजसा । स्वाहावह्नेश्च जातस्त्वं तत्तेजः सफलीकुरु । साधूनां च कृते यस्य धनं वीर्यं च संपदः

rudrasya devyā gaṃgāyāḥ kṛttikānāṃ ca tejasā | svāhāvahneśca jātastvaṃ tattejaḥ saphalīkuru | sādhūnāṃ ca kṛte yasya dhanaṃ vīryaṃ ca saṃpadaḥ

Engkau dilahirkan melalui sinar kemuliaan Rudra, Dewi Gaṅgā, para Kṛttikā, serta Svāhā dan Agni; maka jadikanlah cahaya itu berbuah. Demi orang-orang suci, biarlah harta, keberanian, dan kemakmuran menemukan tujuan sejatinya.

रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
गंगायाःof Gaṅgā
गंगायाः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
कृत्तिकानाम्of the Kṛttikās
कृत्तिकानाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
तेजसाby the splendor/energy
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्
स्वाहा-अग्नेःof Svāhā and Agni
स्वाहा-अग्नेः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्वाहा (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्वः; षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचनम् (dual)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
जातःborn
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः, पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘त्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्
तत्-तेजःthat splendor/energy
तत्-तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘तत्’ इति विशेषणम्
सफली-कुरुmake (it) fruitful
सफली-कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस + फल (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; causative sense ‘make fruitful’
साधूनाम्of the good
साधूनाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
कृतेfor the sake of
कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृते (अव्यय; √कृ-निष्पन्न)
Formहेत्वर्थक-अव्ययम् (for the sake of)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-सम्भवः; षष्ठी, एकवचनम्
धनम्wealth
धनम्:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
वीर्यम्valor, potency
वीर्यम्:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
संपदःprosperities, resources
संपदः:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्

Keśava (Viṣṇu)

Tirtha: Gaṅgā (as invoked)

Type: river

Listener: Skanda (implied)

Scene: Skanda is praised as born from multiple divine sources—Rudra’s tejas, Gaṅgā’s sanctity, Kṛttikās’ nurture, Svāhā and Agni’s mediation—urged to channel that radiance toward protecting the virtuous.

R
Rudra (Śiva)
G
Gaṅgā
K
Kṛttikās
S
Svāhā
A
Agni
S
Skanda
S
Sādhus

FAQs

Gifts like tejas, wealth, and strength become ‘successful’ when dedicated to protecting the virtuous and upholding dharma.

No single tīrtha is named; the verse emphasizes sacred lineage (Gaṅgā, Agni, Kṛttikās) rather than geography.

No explicit ritual is prescribed; the instruction is to consecrate one’s power (tejas) toward dharmic ends.