Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

स्थंडिलस्था च हेमंते निराहारा तताप सा । एतस्मिन्नंतरे दैत्यो ह्यंधकस्य सुतो बली

sthaṃḍilasthā ca hemaṃte nirāhārā tatāpa sā | etasminnaṃtare daityo hyaṃdhakasya suto balī

Pada musim sejuk, baginda berbaring di tanah kosong dan bertapa tanpa makanan. Dalam pada itu, muncullah seorang Daitya yang perkasa—putera Andhaka.

स्थण्डिलस्थाstanding on bare ground
स्थण्डिलस्था:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक) + स्था (धातु) → स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (स्था-धातोः क्त/क्तवत्-प्रत्ययान्तभावः), तत्पुरुषसमासः (स्थण्डिले स्थिता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हेमन्तेin winter
हेमन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेमन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (locative singular)
निराहाराwithout food
निराहारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्- (उपसर्ग) + आहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (निराहारः = without food)
ततापperformed austerity / did penance
तताप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the meantime / in between
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (locative)
दैत्यःa demon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतुबोधक
अन्धकस्यof Andhaka
अन्धकस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बलीmighty
बली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Winter austerity: Girisutā seated or lying on bare earth, minimal garments, matted hair, breath visible in cold air; distant shadow of a daitya approaching from the margins.

G
Girisutā (Pārvatī, implied)
A
Andhaka
D
Daitya (son of Andhaka)

FAQs

Austerity and purity invite tests; spiritual practice often coincides with the arising of obstacles.

No named tīrtha; the verse transitions from tapas-description to a daitya episode.

Fasting (nirāhāra) and ground-austerity (sthaṃḍila) during winter are described.